【YLE SUOMEN KIELEN ALKEET】フィンランド語のフレーズ⑮
フィンランドの国営放送局YLE
フィンランド語学習サイト”SUOMEN KIELEN ALKEET”より

フィンランド語のフレーズ

【YLE SUOMEN KIELEN ALKEET】フィンランド語のフレーズ

YLEのサイトでは、それぞれの文章の発音も確認できます。
http://yle.fi/aihe/artikkeli/2016/06/14/finnish-phrases-suomen-kielen-fraaseja

---
フィンランド語のフレーズ⑮
Käänny vasemmalle(左に曲がってください)

フィンランド語のフレーズ⑮
-Anteeksi,missä on kauppa?(すみません、お店はどこですか?)

フィンランド語のフレーズ⑮
-Anteeksi, missä on kauppa?(すみません、お店はどこですか?)
-Mene suoraan.(まっすぐ行って下さい)
-Kiitos, hei hei!(ありがとう、またね!)

フィンランド語のフレーズ⑮
-Mene suoraan.(まっすぐ行って下さい)
-Käänny oikealle.(右に曲がって下さい)
-Käänny vasemmalle.(左に曲がって下さい)
-Seis.(止まって下さい)

フィンランド語のフレーズ⑮
-Anteeksi, missä on kirjasto?(すみません、図書館はどこですか?)
-Käänny oikealle.(右に曲がって下さい)

-Anteeksi, missä on kioski?(すみません、キオスクはどこですか?)
-Käänny vasemmalle.(左に曲がって下さい)

-Anteeksi, missä on posti?(すみません、郵便局はどこですか?)
-Mene suoraan ja käänny oikealle.(まっすぐ行って、そして右に曲がって下さい)

-Anteeksi, missä on apteekki?(すみません、薬局はどこですか?)
-Mene suoraan ja käänny vasemmalle.(まっすぐ行って、そして左に曲がって下さい)

フィンランド語のフレーズ⑮
-Mene suoraan ja käänny oikealle.(まっすぐ行って、そして右に曲がって下さい)

フィンランド語のフレーズ⑮
-Mene suoraan ja käänny vasemmalle.(まっすぐ行って、そして左に曲がって下さい)

---
【単語】
Anteeksi すみません
missä on ~? ~はどこですか?
---
kauppa [名] 店、商店
kirjasto [名] 図書館
kioski [名] キオスク
posti [名] 郵便局
apteekki [名] 薬局
missä [疑] どこ、どこに
mennä [動] 行く ; mene 行きなさい
kääntyä [動] 曲がる、回る ; käänny 曲がりなさい
suoraan [副] まっすぐに oikea [名] 右、右の ; oikealle 右へ
vasen [名] 左、左の ; vasemmalle 左へ
seis [間] ストップ、停止、止まって
---
>> INDEXに戻る
【YLE SUOMEN KIELEN ALKEET】フィンランド語のフレーズ⑭
フィンランドの国営放送局YLE
フィンランド語学習サイト”SUOMEN KIELEN ALKEET”より

フィンランド語のフレーズ

【YLE SUOMEN KIELEN ALKEET】フィンランド語のフレーズ

YLEのサイトでは、それぞれの文章の発音も確認できます。
http://yle.fi/aihe/artikkeli/2016/06/14/finnish-phrases-suomen-kielen-fraaseja

---
フィンランド語のフレーズ⑭
Minä olen iloinen(嬉しいです)

フィンランド語のフレーズ⑭
-Minä olen iloinen.(私は嬉しいです)
-Minä olen surullinen.(私は悲しいです)

フィンランド語のフレーズ⑭
-Miltä sinusta tuntuu?(あなたなどんな気分ですか?)
-Minä olen iloinen.(私は嬉しいです)

フィンランド語のフレーズ⑭
-Minä olen surullinen. (私は悲しいです)
-Minä olen vihainen.(私は怒っています)
-Minä olen väsynyt.(私は疲れています)
-Minä olen rakastanut.(私は愛しています)

フィンランド語のフレーズ⑭
-Oletko iloinen?(嬉しいですか?)
-Joo, olen.(はい、嬉しいです)

-Oletko vihainen?(怒っていますか?)
-En ole.(いいえ、怒っていません)

-Oletko surullinen?(あなたは悲しいですか?)

フィンランド語のフレーズ⑭
-Oletko väsynyt?(あなたは疲れていますか?)
-En ole.(いいえ)
-Olen rakastunut.(私は愛しています)

---
【単語】
Miltä sinusta tuntuu? あなたはどんな気分ですか?
olla rakastanut 愛している
---
iloinen [形] 嬉しい、楽しい、幸せな
surullinen [形] 悲しい、残念な
vihainen [形] 怒った、いらだたしい
väsynyt [形] 疲れた、しんどい ; väsyä [動] 疲れる
rakastanut [形] 愛した、恋をした ; rakastaa [動] 愛する、恋する
tuntua [動] 感じる、感じられる、~のように見える
---
>> INDEXに戻る
【フィンランド時事ニュース】[YLE]2017.2.4 Nyt syödään Runebergin torttuja(今こそルーネベリケーキを食べよう)
Yle Uutiset selkosuomeksi(フィンランド公共放送局YLEのセルコキエリニュースサイトより)

---
2017.2.4 Nyt syödään Runebergin torttuja(今こそルーネベリケーキを食べよう)
2017.2.4 Nyt syödään Runebergin torttuja(今こそルーネベリケーキを食べよう)
画像:Yle Uutisetより
Sunnuntaina vietetään Runebergin päivää. Päivän sankari on kirjailija ja Suomen kansallisrunoilija Johan Ludvig Runeberg. Hän eli 1800-luvulla.

Runebergin päivänä suomalaiset syövät Runebergin torttuja. Runebergin tortun päällä on vadelmahilloa, ja hillon ympärillä on rengas sokerista.

Runebergin vaimo, Fredrika Runeberg, leipoi melko samanlaisia torttuja jo yli 150 vuotta sitten. Tortut saivat nimen kirjailija Runebergin mukaan.

【単語】
Runebergin torttu [名] ルーネベリケーキ
hillo [名] ジャム
sokeri [名] 砂糖
rengas [名] 輪、環、リング
koristaa [動] 飾る、装飾する
sankari [名] 英雄、ヒーロー、主人公
päällä [副] 上、上に
vadelmahillo [名] ラズベリージャム
ympäri [接] 周囲に、周りに
vaimo [名] 妻、奥さん
leipoa [動] (パンや菓子を)焼く
melko [副] かなり、大体、ある程度
samanlainen [形] 同じような、等しい、似ている
---

2月5日J.L.ルーネベルの日には”ルーネベリケーキ”が食されています。
ルーネベリさんが愛したケーキとはどんなものでしょうか?

参照記事はこちら:
http://yle.fi/uutiset/osasto/selkouutiset/lauantai_422017_radio/9442911

>>フィンランド語のページに戻る
【フィンランド時事ニュース】[YLE]2017.2.5 Runebergin päivä(ルーネベリの日)
Yle Uutiset selkosuomeksi(フィンランド公共放送局YLEのセルコキエリニュースサイトより)

---
2017.2.5 Runebergin päivä(ルーネベリの日)
2017.2.5 Runebergin päivä(ルーネベリの日)
画像:Yle Uutisetより
Sunnuntaina on vietetty Runebergin päivää. Kirjailija Johan Ludvig Runeberg on Suomen kansallisrunoilija.

Runeberg syntyi vuonna 1804. Hän syntyi Pietarsaaressa ja asui myöhemmin Porvoossa. Molemmissa kaupungeissa puhutaan ruotsia, ja myös Runeberg kirjoitti ruotsiksi.

Runebergin kuuluisin kirja on Vänrikki Stoolin tarinat. Kirja alkaa runolla, jonka nimi on ruotsiksi Vårt land eli suomeksi Maamme. Runosta tuli Suomen kansallislaulu.

【単語】
viettää [動] 過ごす
kirjailija [名] 作家
kansallis- [頭] 国の、国民の
runoilija [名] 詩人
syntyä [動] 生まれる、誕生する
kuuluisin [形] もっとも有名な
vänrikki [名] 少尉
tarina [名] 物語、お話
kansallislaulu [名] 国歌
---

2月5日はJ.L.ルーネベルの日。
ルーネベリの詩はフィンランド国歌の歌詞にも起用されています。

参照記事はこちら:
http://yle.fi/uutiset/osasto/selkouutiset/sunnuntai_522017_radio/9443323

>>フィンランド語のページに戻る
【DL】カレリア語手帳2017
毎年作成しているフィンランド語表記の手帳。
を、加工してカレリア語の手帳を作成してみました。

月名、曜日のみカレリア語表記としています。
需要などなさそうですが、ご興味ある方はどうぞ。

---
・月間カレンダー(2017年1月~2017年12月):
 カレリア語表記、休日色は日本の暦に合わせています
 カレリア語は上から順にヴィエナ(北カレリア)方言、オロネツ(アウヌス)語、リュード語で併記しています。

【DL】カレリア語手帳2017

---
【出店情報】ショコラフィンランド
バレンタインムードが高まるこの季節。
フィンランド大使館商務部が今年もキャンペーン「ショコラフィンランド」を開催するようです。

フィンランド独立100周年事業にもなっている今年は規模を拡大し、全国5カ所の百貨店でフィンランドのチョコレートブランド6社を紹介。
デパートの催事イベントで、ぜひフィンランドのチョコレートをGetしてみて下さい。

***
ショコラフィンランド 2017催事出店

1/25-1/31、2/1-2/14 大丸札幌店「ショコラプロムナード」
2/1-2/2 サロン・デュ・ショコラ(東京国際フォーラム)
2/1-2/14 日本橋三越「スウィーツコレクション」
2/1-2/14 近鉄奈良店「ショコラコレクション」
2/1-2/14 博多阪急「博多阪急のバレンタイン2017」
 ※2/2:フィンランド大使館によるトークショー
2/2-2/14 仙台藤崎「ショコラマルシェ」
***

ショコラフィンランドに関する詳細はフィンランド大使館のページをご覧ください。
フィンランド大使館:「今年のバレンタインに、フィンランドのチョコを」
【イベント】2017.02.18 みゆき野映画祭in斑尾2017
***
みゆき野映画祭in斑尾
~北欧・日本国際短編映画祭~

期間:2017年2月18日(土)
時間:18:00~21:00頃
場所:斑尾高原スキー場 ゲート横 スノーシアター(特設会場)
住所:
料金:無料(鑑賞)

【内容】
・北欧+日本短編映画上映(18:00~21:00頃)
 上映作品はFacebookページ参照
・ワークショップ
 A:無声映画製作 「雪渡り」
 B:「雪渡り」音楽ワークショップ
 C:「フィンランドの野外パンケーキ」
 ※A~連続の半日プログラム(一部参加は要相談)
・オーロラプログラム
 A:「雪で見るオーロラ」
 B:「雪のスクリーンのオーロラと記念撮影」 
・スノーカフェ

公式HP: http://miyukino.snowcollective.com/
【お問合わせ】
info@snowcollective.com
090-8535-3481(映画祭事務局)
***